|
|
Unser Haus wurde
im Jahre 1960 gegründet und seit 1963 als Gaststube geführt. Im Wandel
der Zeit wurde es als Beherbergungsbetrieb umgebaut und immer wieder neu
ausgebaut und modernisiert. Heute besitzt unser Haus 8 Doppelzimmer.
Alle unsere Zimmer sind modern ausgestattet und verfügen über Dusche,
WC, Balkon, Sat.TV und Telefon.  |
|
|

|
|
|
Our
house was built in 1960 and since 1963 it ran as a restaurant. Through
the years it was converted to a guesthouse and has continued to be built
up and modernized. Today our house has 8 double rooms complete with
showers, toilets, balconies, satellite television and telephones.
|
|
|

|
|
|
La nostra casa,
fondata nel 1960 e dal 1963 in continuata ristrutturazione, si presenta
oggi come una moderna pensione con 8 camere doppie, con doccia, WC,
balcone, TV (satellite) e telefono.  |
|
|

|
|
|
Notre logement a
été fondé en 1960 et conduit depuis 1963 comme place de hôte. Dans
le changement du temps il a été réorganisé comme entreprise de
logement et toujours encore ŕ nouveau aménagé et modernisé.
Aujourd'hui, notre logement possčde 8 places doubles. Toutes nos places
sont équipées de façon moderne et disposent de la douche, WC, balcon,
Sat. TV et téléphone.  |
|
|

|
|
|
Vĺrat
hus grundades ĺr 1960 och sedan 1963 drivs det som restaurang. Den
senaste tiden har vi utökat med hotellverksamhet och mer är under
utbyggnad. Idag finns det 8 dubbelrum. Alla rummen är modernt inredda
med dusch, toalett, balkong, kabell-TV och telefon.
 |
|
|

|
|
|
A
mi hŕzunkat 1960-ban čpitetük čs ami 1963 ňta vengčglökčnt
müködik.
Az idö můlŕsŕval ŕtalakitotuk penziňnak, amit ŕllandoan bövitetünk
čs modernizŕltunk Ma ez a hŕz nyolc dupla szobŕval rendelkezik.
Minden szoba modernül van berendezve, tussal, wc-vel, erkčlyel, sat,Tv
čs telefonnal van ellŕtva.  |
|
|

|
|
|
Nás
dum
byl
v
Roce
1960 postaven
a
od
roku
1963 funguje
jako
Restaurace.
casem
byl
prestauen
na
malý
rodinny
hotel,
ktery
má
8 Dvojpokoju.
usechny
jsou
moderne
zarízene,
se
sprchou,
WC, TV o
telefonem.
 |
|
|

|
|
|
|
  
|